Traduzione letteraria

Il corso (10 lezioni per 20 ore complessive) copre i principali aspetti teorici e pratici relativi alla traduzione letteraria. Alla parte teorica segue in ogni lezione un laboratorio condotto con metodi innovativi.

Le 8 lezioni di Alfonso Geraci si articolano in una esposizione teorica di circa 30 minuti e una discussione di 15 minuti. Dopo una breve pausa, si torna in aula con il laboratorio di traduzione della durata di un'ora.

Del corso fanno inoltre parte 2 lezioni (di 2 ore ciascuna) impartite da esperti esterni su 2 dei seguenti argomenti: - Tradurre il fumetto; - I programmi per la traduzione; - Auto-marketing del traduttore e scouting.

Requisiti minimi: Certificato livello B2 – oppure Laurea triennale in lingua inglese – oppure 2 traduzioni italiane di articoli dall’inglese già pubblicate. In alternativa gli aspiranti corsisti potranno sottoporre una propria traduzione di una lunghezza compresa tra le 3 e le 5 cartelle.​

Vuoi partecipare a un corso?

Clicca per andare allo shop online e selezionare fra quelli disponibili.

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial